À propos
J’ai appris le japonais pour une raison très simple : pouvoir parler à une chanteuse que j’admirais. À l’époque, je n’imaginais pas en faire un métier. Pourtant, très vite, cette envie a dépassé le cadre personnel. Traduire des interviews, expliquer des paroles de chansons, reformuler les commentaires et les lettres d’autres fans est devenu une manière de rendre accessible ce qui m’avait émue, mais aussi de leur permettre, à leur tour, de faire entendre leurs propres mots. J’ai alors compris que ce qui me passionnait profondément, ce n’était pas seulement la traduction, mais le fait de créer un lien entre des personnes et ce qu’elles aiment, et de permettre à chacun d’accéder, sans barrière, à l’univers qui leur tient à cœur.
À 19 ans, je me suis envolée pour le Japon pour la première fois dans le cadre d’un programme Vacances-Travail. Là-bas, j’ai occupé des rôles très différents : réceptionniste dans un karaoké, égérie pour une chaîne de sources chaudes et de restauration, avant d’effectuer mes premières missions de traduction. Des expériences très diverses, mais toujours guidées par le même fil conducteur que sont le contact, l’échange humain, l’écoute et la transmission, qui ont naturellement renforcé mon attrait pour l’interprétation et la communication directe.
Aujourd’hui encore, c’est cette envie qui me guide. À l’oral comme à l’écrit, j’ai à cœur d’être ce pont entre les langues, pour que les œuvres trouvent leur public et que les voix puissent être comprises et partagées, sans être freinées par la barrière linguistique.



Compétences & spécialités
Certifications
・JLPT N2
・First Certificate in English
・EF SET English Test C2
・Waseda UE Japanese Pronunciation for Communication
・Professeure particulière de japonais pour environ 150 élèves de tous niveaux (2020-2021)
Logiciels
・Aegisub
・memoQ
・SDL Trados Studio
・Suite Microsoft
・Suite Adobe
Spécialités
・Étude des langues
・Musique (notamment classic rock, hard rock, idols japonaises)
・Monde animal
・Internet et réseaux sociaux
・Psychologie
・Criminologie
Genres
・Horreur
・Tragédie
・Thrillers
・Tranche de vie
・Dark fantasy
・Mystère
・Romance
・Comédie
・Non-fiction
・Autobiographie
Apparitions médiatiques
Magazines
(2013/07) Daily Sports
(2013/07) Nikkan Sports
(2013/07) Yomiuri
(2013/07) Mainichi
(2013/07) Sports Nippon
(2013/07) Sankei Sports
(2016/04) MEETS Regional
(2016/06) Sankei Sports
(2016/06) Nikkan Sports
(2016/06) Sports Hochi
(2016/06) Mainichi
(2016/07) Sports Nippon
(2016/07) Daily Sports
(2016/08) Kansai Aki Walker
(2016/10) Kansai Fuyu Walker
Télévision
(2011/05) J-MELO Singer Search (NHK)
(2011/09) J-MELO (NHK)
(2012/12) J-MELO in Paris (NHK)
(2013/07) ℃-ute Special Countdown to Nippon Budôkan (SPACE SHOWER TV Plus)
(2016/06) Real Friday (TV Osaka)
(2017/09) You wa nani shi Nippon he (TV Tôkyô)
(2018/01) You wa nani shi Nippon he (TV Tôkyô)
(2020/11) Amazipang! (TBS)
(2021/06) Sekai no Nanda kore ?! Mystery (FujiTV)
(2022/01) Nichiyou wa Colorful! (Tokyo MX)
Web
(2013/07) R25
(2014/07) ikebukurotv1
(2015/12) Yukaina Jankara GIRLS
(2016/02) Yukaina Jankara GIRLS
(2016/05) Yukai Resort
(2016/05) Yukai Resort
(2016/07) MAUI’S MIKE
(2016/08) Napoli website
(2016/10) Yukai Resort website
(2020) Brut.
(2022) Journal du Japon