Traduction
Services de traductions et de correction (FR/EN→JPN et JPN→FR/EN) pour particuliers ou professionnels.
domaines de spécialité
・Mangas et jeux vidéo
・Interviews d'artistes
・Résumés d'événements
・Flyers touristiques
・Échanges professionnels
qualifications
・JLPT N2
・First Certificate in English
・EF SET English Test C2
・Waseda University Japanese Pronunciation for Communication
logiciels maîtrisés
・memoQ
・SDL Trados Studio
・Microsoft Excel
correction
・Antidote
mon expérience

Angélique Mariet
Interprète et traductrice JP>FR & Auteure
Je partage mon amour pour le Japon sur internet depuis plus de 10 ans.
Interprétation
Éditeurs, créateurs de contenus, organisateurs d'événements, professionnels de tous domaines ou particuliers, je vous accompagne pour faciliter vos échanges avec vos partenaires et invités japonais, à distance ou en physique.
Basée dans le Nord (59), je peux me déplacer facilement aux alentours, en région parisienne et bruxelloise. Pour d'autres demandes, veuillez me contacter au préalable.


Traduction
Éditeurs, créateurs de contenus, auteurs, professionnels de tous domaines ou particuliers, je mets mon expertise à votre service afin d'optimiser vos projets pour votre audience francophone.
Rédaction
Interventions
J'écris des ouvrages et des articles dédiés à la découverte de la langue et de la culture japonaise. Si vous êtes éditeur, je suis également disponible pour des fiches de lectures.
Expériences : Revue Koko, Otaku Manga, fiches de lectures pour Hachette, Larousse...
Je suis disponible pour intervenir en conventions, en salons, dans des écoles ou dans des bibliothèques pour des ateliers d'initiation à la langue japonaise ou à la traduction, présenter mon métier ou vous parler de vie au Japon.
Expériences : Roazhon Japan, Foire du livre de Bruxelles, Pict'Asia, Japan Tours, Japaniort, Librairie Le Renard Doré, Salon du livre et de la presse jeunesse de Montreuil, Japan Expo, Sayonne'Ara, Bibliothèque Prévert de Loos...

Vous avez envie d'apprendre le japonais, mais n'avez ni le temps ni le budget pour prendre des cours ? Mon manuel Susume !, créé avec les éditons Issekinicho, est fait pour vous !
Confectionné pour les autodidactes, il couvre tout le programme du JLPT N5 et plus encore. Avec ses 300 pages de vocabulaire, grammaire, compréhension écrite, compréhension orale, fichiers audios, exercices corrigés, il est idéal pour préparer votre premier voyage au Japon, et tout ça pour moins de 30 € !
Publications
Vidéos
Blog
Apparitions médiatiques
Magazines
(2013/07) Daily Sports
(2013/07) Nikkan Sports
(2013/07) Yomiuri
(2013/07) Mainichi
(2013/07) Sports Nippon
(2013/07) Sankei Sports
(2016/04) MEETS Regional
(2016/06) Sankei Sports
(2016/06) Nikkan Sports
(2016/06) Sports Hochi
(2016/06) Mainichi
(2016/07) Sports Nippon
(2016/07) Daily Sports
(2016/08) Kansai Aki Walker
(2016/10) Kansai Fuyu Walker
Télévison
(2011/05) J-MELO Singer Search (NHK)
(2011/09) J-MELO (NHK)
(2012/12) J-MELO in Paris (NHK)
(2013/07) ℃-ute Special Countdown to Nippon Budôkan (SPACE SHOWER TV Plus)
(2016/06) Real Friday (TV Osaka)
(2017/09) You wa nani shi Nippon he (TV Tôkyô)
(2018/01) You wa nani shi Nippon he (TV Tôkyô)
(2020/11) Amazipang! (TBS)
(2021/06) Sekai no Nanda kore ?! Mystery (FujiTV)
(2022/01) Nichiyou wa Colorful! (Tokyo MX)
Web
(2013/07) R25
(2014/07) ikebukurotv1
(2015/12) Yukaina Jankara GIRLS
(2016/02) Yukaina Jankara GIRLS
(2016/05) Yukai Resort
(2016/05) Yukai Resort
(2016/07) MAUI'S MIKE
(2016/08) Napoli website
(2016/10) Yukai Resort website
(2020) Brut.
(2022) Journal du Japon